Question: howlsは英語や日本語で城を動かしていますか?

この練習は90年代半ばから始まりましたので、一般的な合意は、ディズニーバージョンが元の英語のダブよりもはるかに優れています。それでも、本物の宮崎の経験は常に元の日本の発表で映画を見ていきます。そしてこれはすべて真実です。

英語または日本語でスタジオギブリ映画を見るべきですか?

Ghibli映画の英語ダブはそこにより良いダブの一部です。彼らはたくさんの言葉を変えますが、それはいくつかのダブについて言うことができるより多くの流行に終わります。私は常に意図された声を聞くことを好むので、常に字幕を使って元の言語を見てください。

はハウルの動きの良い城のためのダブですか?

それを愛しているか、それを憎み、それを憎むことは否定することはできません、一貫したトップを考慮していますが-NOTCHトラックレコード以前のGhibliプロダクションでは、それは本当に驚くべきことではありません。 Pete Docter(Monsters Inc.の後ろの男性の後ろの男は、日本語にいたいと思う城の後ろの男ですか?

Say hello

Find us at the office

Ribley- Reamer street no. 19, 54700 Hanoi, Vietnam

Give us a ring

Chellsea Broadbridge
+65 905 201 343
Mon - Fri, 10:00-20:00

Reach out